Vous n'êtes pas connecté.
Le forum du Club des Saumoniers comporte trois parties :
|
Modérateurs :
Artza64
,
gerard vieille hardy
,
Medram
Pour vous identifier sur le forum, c'est votre nom d'utilisateur qui doit être indiqué et non votre adresse mail |
bonjour à tous !
Traduction il n'y a plus grand fan de la pêche à la mouche que le ver !!
la pratique de la pêche à la mouche permet de protéger les vers de terre, à méditer.
crdt
philippe
Dernière édition de: philippe germain (24-02-2014 18:36:25)
la sagesse n'attend pas le nombre des années, quand, coulera une rivière pleine de grands saumons nous serons des rois.
Hors ligne
Vers, vert, verre, vair, .... ?????
Moi je dirais: vers, enfin je crois à moins qu'il y ait une subtilité qui m'échappe... !!!!!
Crdt
Philou
Hors ligne
bonsoir Philou et à tous , sur les 126 vous êtes le seul à avoir souligné cette faute de français impardonnable (verres de terre) corrigée en toute hâte, mes excuses, les hommes en habit vert ont dû être shocked !!!
merci
crdt
philippe
Dernière édition de: philippe germain (24-02-2014 20:08:18)
la sagesse n'attend pas le nombre des années, quand, coulera une rivière pleine de grands saumons nous serons des rois.
Hors ligne
Excellent ! Si j'avais connu cet aphorisme plus tôt, j'en aurais fait ma signature !
Amicalement.
Daniel
PS : Elle est où la faute ? Un ver de terre, des vers de terre... Mais il est vrai qu'un vers c'est de la poésie... comme la pêche à la mouche !
... jour après jour, siècle après siècle, ils allèrent à la rivière sans jamais connaître le moindre succès et prirent leurs premiers poissons la veille d'entrer au Paradis.
"Le Sorcier de Vesoul"
Hors ligne
Comme aurait dit Zasie (celle de Queneau, pas la chanteuse) aphorisme mon cul ...
Un ver de terre est un ver de terre.
C'est normal que tu ne comprennes pas, Dan, le lapsus a été corrigé est le "verre" initial est deveu "ver" : la phrase est correcte
La seule ambiguité orale pourrait concerner le ver blanc (celui des salades) et le verre blanc et pendant que j'y suis, le verre de blanc...
Si l'on passe de la version au thème, la phrase anglaise devient " there is no greater fan of fly fisher than glass (ou the glass s'il s'agit du contenant) ...
Pour terminer sur ce chapitre je tempère tes espoirs Philippe : Philou n'est pas le seul à avoir relevé ton erreur et pour rester dans le thème, peux-tu corriger le lapsus calami qui émaille ta citation ( "aphorisme" ?) en remplaçant le "seront" par "serons".
Bien halieutiquement et aurtografiquement ...
Guy
... cependant que je pêche et que je m'ennoblis ...
Hors ligne
bonjour Guy et à tous ! c'est corrigé, trop tard pour retourner à l'école, la vie se charge de nous en apprendre tous les jours, on ne peut pas être bon partout, il ne faut surtout pas prendre les maux à la lettre, et encore moins après quelques verres prendre la mouche !!
Amis de la poésie en vers ou en prose, pour l'aphorisme qui suscite votre réaction et celle de Daniel, je vous rétorque que la subtile rhétorique suggère bien l'idée de préférer la pêche à la mouche à la pratique du( verre) (ver )qui serait être( péché)( pêcher) capital.
En tous cas merci Guy c'est avec humour !!
bien cordialement
Philippe
Dernière édition de: philippe germain (25-02-2014 18:51:54)
la sagesse n'attend pas le nombre des années, quand, coulera une rivière pleine de grands saumons nous serons des rois.
Hors ligne
Bonsoir Philippe,
Merci pour ton message plein d'humour : tout à fait d'accord avec ta manière de voir les choses et notamment la pêche à la mouche.
Bien amicalement,
Guy
... cependant que je pêche et que je m'ennoblis ...
Hors ligne
Finalement, on est tous d'accord
... jour après jour, siècle après siècle, ils allèrent à la rivière sans jamais connaître le moindre succès et prirent leurs premiers poissons la veille d'entrer au Paradis.
"Le Sorcier de Vesoul"
Hors ligne
Bonjour
MDR !!!! ....LOL !!!!!
Tiens ! il faut relancer l 'idée du forum en anglais
en ce moment l 'humour n 'est pas toujours " so british" sur le forum mais plutôt "gaulois "
"Fog in the Channel; the Continent is isolated."
JLP
Si tu as une pomme, que j'ai une pomme, et que l'on échange nos pommes, nous aurons chacun une pomme. Mais si tu as une idée, que j'ai une idée et que l'on échange nos idées, nous aurons chacun deux idées. G B Shaw (1856-1950)
Hors ligne